Keine exakte Übersetzung gefunden für رئيسة فخرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رئيسة فخرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hay un acto benéfico en el museo Osgood, y mi madre es la jefa honoraria del rastro.
    هناك حفله خيريه في متحف اللوحات وأمي رئيسة فخر للآثار
  • Presidente Honorario del Primer Congreso Criminológico Venezolano, Valencia (Venezuela), julio de 1972.
    رئيس فخري، المؤتمر الفنزويلي الأول لعلم الإجرام، فالنسيا، فنزويلا، تموز/يوليه 1972.
  • Ese es uno de mis principales motivos de orgullo en estos momentos.
    وهذا واحد من الأسباب الرئيسية لشعوري بالفخر في هذه اللحظة.
  • Es Embajadora de la Misión Permanente del Canadá ante la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y Presidenta Emérita del Centro Canadiense de Desarrollo de la Gestión.
    وتشغل منصب سفيرة ببعثة كندا الدائمة لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ورئيسة فخرية للمركز الكندي لتطوير الإدارة.
  • Por invitación del Presidente, el Sr. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau), máxima autoridad del Territorio, y el Sr. Walter (Nueva Zelandia), Administrador de Tokelau, toman asiento a la mesa del Comité.
    بنــــاء على دعوة الرئيس، جلس السيد بيو تويا (أولو - أو - توكيلاو) الرئيس الفخري للإقليم، والسيد والتير (نيوزيلندا)، المسؤول القائم بالإدارة إلى مائدة اللجنة.
  • Vicepresidentes: Sr. Mehdi Fakheri (República Islámica del Irán)
    نواب الرئيسة: السيد مهدي فخري (جمهورية إيران الإسلامية)
  • El Presidente Honorario de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo (G-NEXID) presentó el informe de la segunda reunión anual de la Red, celebrada el 22 de marzo de 2007. Dijo que en la sesión matinal se habían tratado las actividades y los planes futuros de la G-NEXID.
    قام الرئيس الفخري للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية بعرض التقرير عن الاجتماع السنوي الثاني للشبكة، المعقود في 22 آذار/مارس 2007. وقال إن أنشطة الشبكة وخططها للمستقبل قد نُوقشت في الجلسة الصباحية.
  • Ambos Consejos encomendaron a un comité ministerial conjunto presidido por Su Alteza Real, el Príncipe Naif Bin Abdel Aziz, Ministro del Interior del Reino de Arabia Saudita y Presidente Honorario del Consejo de Ministros del Interior Árabes, la formulación de las modalidades y procedimientos de aplicación de la Convención.
    وكلف المجلسان لجنة وزارية مشتركة رأسها صاحب السمو الملكي الأمير نايف بن عبدالعزيز، وزير داخلية المملكة العربية السعودية، والرئيس الفخري لمجلس وزراء الداخلية العرب بوضع النماذج والإجراءات التنفيذية للاتفاقية.
  • Relator, Grupo de Estudio sobre el derecho internacional de los derechos humanos y su aplicación, American Society of International Law, 1970-1975; miembro, Junta Directiva, Instituto Internacional de Derechos Humanos (Fundación René Cassin), 1970-1989; Consejo Administrativo, 1990-1994, Estrasburgo, (Francia); miembro, Consejo de Redacción, American Journal of Comparative Law, 1966-1977; colaborador (Derecho Internacional), Anuario Collier's (Suplemento Anual de la Enciclopedia Collier's), 1976-1979; coordinador, Proyecto de Investigación sobre los problemas del Grupo III de Helsinki, 1977; miembro, Consejo Ejecutivo, American Society of International Law, 1977-1980; 1986-1989; Vicepresidente, American Society of International Law, 1980-1982; Vicepresidente Honorario, 1994-1999; Comité Consultivo, 1980-1986, American Law Institute, Restatement on the Foreign Relations Law of the United States; Relator Asociado, 1978-1980; miembro, Grupo Consultivo sobre Derechos Humanos de la Asociación pro Naciones Unidas, 1978-1979; Presidente, Comité de Derechos Humanos, Sección de Derecho Internacional y Ejercicio Profesional Internacional, American Bar Association, 1981-1982; 1991-1992; miembro, Consejo Administrativo, Instituto Blaustein de Derechos Humanos, 1985-2000; miembro, Kuratorium, Instituto Max Planck de Derecho Internacional Público, Heidelberg (Alemania), 1984-2003; Consejo Científico, desde 1984; Editor principal asociado, Governing Rules of International Law Project, American Society of International Law, 1990-1992; Presidente, Instituto Interamericano de Derechos Humanos, 1980-1992; Presidente Honorario desde 1992; miembro, Consejo Administrativo, Centro de Estudios de Derechos Humanos F. M. van Asbeck, Universidad de Leiden, Países Bajos, desde 1991; Conferenciante, Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1992; miembro, Junta Consultiva, Instituto Brasileño de Derechos Humanos, desde 1997; miembro, Standing Committee on World Order under Law, American Bar Association, 1997-1998; Vicepresidente, Consejo Académico, Instituto de Arbitraje Trasnnacional, 1998-2003; Presidente Honorario desde 2003; Presidente Honorario, American Society of International Law, desde 2001; Comité Ejecutivo, Centro de Derechos Humanos de la American Bar Association, desde 2003.
    م. فان أسبك لدراسات حقوق الإنسان، جامعة لايدن، هولندا، منذ 1991؛ محاضر، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، 1992؛ عضو، المجلس الاستشاري، المعهد البرازيلي لحقوق الإنسان، منذ 1997؛ عضو، اللجنة الدائمة المعنية بالنظام العالمي في ظل القانون، رابطة المحاميين الأمريكية، 1997-1998؛ نائب رئيس، المجلس الأكاديمي، معهد التحكيم عبر الوطني، 1998-2003؛ رئيس فخري، منذ 2003؛ رئيس فخري، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، منذ 2001؛ اللجنة التنفيذية، مركز حقوق الإنسان التابع لرابطة المحامين الأمريكية، منذ 2003.
  • En agosto de 2004, el Ulu interino de Tokelau asistió —como parte de la delegación de Nueva Zelandia— a la reunión del Foro de las Islas del Pacífico que se celebró en Apia. El Ulu interino se dirigió al Foro en calidad de representante de Tokelau y ahora se está estudiando la posibilidad de solicitar la condición de observador en el Foro.
    وفي آب/أغسطس 2004، حضر رئيس توكيلاو الفخري بالنيابة - بصفته أحد أعضاء وفد نيوزيلندا - اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ المعقود في آبيا وألقى الرئيس الفخري بالنيابة بيانا أمام المنتدى بصفته ممثل توكيلاو، ويجري النظر حاليا في التقدم بطلب للحصول على مركز المراقب في هذا المنتدى.